|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
×
汉化
中文名称:异史战国传:宿业
原文名称:
游戏类型:动作类
容量大小:
发行版本:
汉化组织:临时团队汉化
发行时间:
游戏介绍: 《异史战国传:宿业》是以战国作为舞台,玩家将会成为武士或者忍者,在充满妖怪与充满丰富战斗经验的战国武将们并肩作战的2D动作游戏。为了拯救被妖怪和怪物支配的战国时代,你的分身角色将会和无数的杂兵以及巨大的敌人进行无止尽的战斗。
角色有无数种培养方法,你可以从自动生成的庞大的物品中选择自己喜欢的装备并穿戴起来。
说不定你偶尔还能获得被称为“業物”的传说中的武具。
富有特色的游戏系统
?通过拼图总数1000以上的【五行图】让角色成长。
?能让每个角色都释放不同动作的【気】槽。
?自己培养的,能带上其他角色参战的【与力系统】(即协力系统)。
?能通过擦身通信入手【与力】。
?通过打到敌人积累【業】可以解放【宿業】之力。
【汉化人员】
坑主:OOO三蛋
破解:OOO三蛋
管理:熊猫小攻
翻译:尤梨,但丁,kuma熊,僵小司,软萌小轩,
etiscoming,卡比,熊猫小攻
润色:kuma熊,OOO三蛋,孑然一身
美工:奶茶君
测试:OOO三蛋,
苦力:OOO三蛋,熊猫小攻
【最重要的部分必看】
1.本游戏字库为调用3ds系统字库,所以要配合ACG汉化组的ACG Shared Font Tool这一字库工具,你们应该都懂的吧 不会的百度吧。
2.游戏并不完美,有些问题以俺的技术水平无法解决。所以在游戏中出现以下情况是正常的:你发现有些文本依旧还是日文或者显示为问号字块。出现这种情况的原因就是俺找不到这些文本然后导不出来,对,就是这样,不过不影响游戏。
补充一点3.游戏里面的装备名称很奇葩问题怕到时候有人反映 。装备名称是各个词条 前 中 后 随机组合的 所以到翻译手里的文本是各种单词 翻译很难翻 然后放游戏里面随机组合起来就是这样的 俺还调整了一些 反正这名称问题不太影响游戏
【Changelog】
V1.2
修复部分装备名称和妖怪名称乱码
V1.1
.宿业技能介绍里面三个原本是繁体的名称修复正常
.全部修复角色主要能力界面中的乱码文本
.全部修复术界面的名称和说明里的乱码文本
.修复部分装备名称和装备介绍里面的文本
游戏截图:
CIA格式:
http://pan.baidu.com/s/1bpDUI9T |
|